【臺灣雙語無法黨:Our days are numbered】

2023/12/26閱讀時間約 2 分鐘
我在幹嘛?
我在為沒有投票權的小學生,拉票,
去改變他們來日方長的人生。
他們只是沒有辦法,為己發聲;
這不表示英文的苦,沒有發生。

https://www.facebook.com/wen.hsiao.100/posts/10228001950567686?ref=embed_post蕭文乾20231220發表於臉書

raw-image


我第一次看到這句英文,是在一張從紐約寄到臺北的明信片上。

寄信給我的人,是我的初戀,她當時已婚;她提醒我,我當時暗戀的對象,要趕快跟人家講,莫待無花空折枝。

我在幾天後,表白了;狠遭對方嚴詞拒絕,從此絕交迄今。

她在幾年後,過世了。莫名的肺癌,才26歲。

--

這句英文的意思是說,我們在世上的日子,不知道還有多少,不知道還有多多,不知道還有多剛好。

只知道那個答案,是某個數字。

而數字,分兩種:定數;不定數。

所謂的定數,是上天注定的:人可以有所待而無所求;

所謂不定數,是上天注文的:人必須有所為而無所謂。

--

距離大選,還有24天;

臺灣雙語無法黨的號碼,是 3!

臺灣雙語無法黨的政黨票得票數,是???????

前兩個,是定數;

第三個,是不定數。

--

您們的家族裡,您們的閨蜜裡,您們的兄弟裡,會把政黨票投給臺灣雙語無法黨的人,有多少?有多多?有多剛好?

我們都必須為了120萬名臺灣小學生在英文教室裡的離苦得樂,的童年歡笑,的雙語共業,做出一些既簡單又不簡單的抉擇。

--

我在幹嘛?

我在為沒有投票權的小學生,拉票,

去改變他們來日方長的人生。

他們只是沒有辦法,為己發聲;

這不表示英文的苦,沒有發生。

#懇請分享此文

#有些癡人是有所求也有所謂

#有些懶人是無所待更無作為

❤️💙💜

行動支持臺灣雙語無法黨

戶名:

臺灣雙語無法黨政治獻金專戶

帳號:(7000010)-50438642

小額捐款,請至官網。

https://www.miparty.org/news.aspx?id=412

也可以發票愛心碼119119捐贈

謹代子子孫孫謝謝您。

❤️💙💜

雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!