讓麗塔去(做)吧!

閱讀時間約 2 分鐘

¡Que lo haga Rita la cantaora! 西班牙諺語,意思是:(這種事、麼低的pay )讓歌手麗塔去做吧!

流傳在西班牙民眾口中的諺語,前幾年馬德里選舉時,也被巧妙的運用在競選口號上:

"Que Madrid actúe contra la emergencia climática lo va a hacer Rita”

「馬德里因應氣侯危機,就讓麗塔來做吧!」

“Una escuela pública infantil en cada barrio lo va a hacer Rita”.

「每個社區都設置公立幼兒園,就讓麗塔來做吧!」

這個麗塔姓麥斯特,Rita Maestre,是馬德里年輕的市議員(1988年出生)。也許跟許多年輕人一樣,這句朗朗上口的諺語中的麗塔,大家都以為是虛構的。而事實上,諺語中的麗塔確有其人。

Rita Giménez García 麗塔•希枚內斯•賈西亞,1859年生,赫雷斯人。西班牙西南方的赫雷斯Jerez de la Fontera 盛產佛拉明哥歌手。麗塔年紀輕輕,歌聲嘹亮、情摯動人,在各小酒館演唱,很快就被發掘,一路唱到了大城市馬德里。也結識了當時許多文人雅士。

麗塔熱情,喜愛唱歌,常常不計酬勞多寡,就興奮地跑去演唱,以至於在她的同業間,就傳開了這樣戲謔的話:「讓麗塔去做吧!(反正她不在乎,錢少也接…」。同業間戲謔的話,傳出了佛拉明哥圈,傳出了馬德里,傳遍整個西班牙,就變成了諺語、歇後語,言下之意是「老娘(子)不幹!」。

廿世紀初,這個諺語已頗為風行,1935年,一位女記者就找到了麗塔本人,做了採訪。七十多歲的麗塔,果然因為沒在乎金錢,沒有積蓄。儘管曾經結交過文人雅士,後來是嫁給了有四個孫子的卡車司機…。採訪的隔年,西班牙內戰爆發,麗塔舉家避難流亡,就病死於途中。

「歌手麗塔」,Rita la Cantaora ,史上還真沒有人的名字與「歌手」這兩個字這麼緊密相連呢!

    1會員
    10內容數
    黑格爾説:所有的世界歷史事件與人物都會出現兩次。馬克斯加碼:第一次是悲劇,第二次就是鬧劇!馬克斯是寫在拿破崙的侄子於1851年稱帝時。1791年是拿破崙自己,打著民主旗幟反君權的革命,最後掌權了自己也當皇帝。越多人腦袋裝「史」,就越不會讓這種鳥事一再發生。讀史事,看今世,新聞瞬間成歷史;抬眼望,低眉笑,人生浮沉只今朝。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!