為什麼推薦你去錄AI語音採樣訓練

閱讀時間約 5 分鐘

據我所知,許多配音員老師是很反對去錄AI語音採樣的,但我則是抱持著不同的想法。昨天在九號群裡,和在線的伙伴們聊了一下我的想法,列出了很多應用場景,供大家自我判斷是否適合去錄AI語音採樣。

本篇內容是為剛從聲音培訓班結業、自我訓練一段時間、對聲音表演有興趣,但是不想成為配音員....等非職業配音員的讀者。

為什麼出版單位要用AI

我分成以下四種場景:

視障人士用教科書:改版時,需要快速且全面地跟上學期開學;製作單位幾乎沒什麼預算,又要求要又快又好

視障人士讀物(知識平權):視障族群有權利與資格與明眼人享受一樣的人類知識累積;而且每個人都會老,視力都會減退,為什麼要因為這樣,就要「等配音員/志工有空」,才能享受出版物?他們也許也不想要麻煩人家

教育延伸教材:在教育現場,老師們本來就會做很多的教具來輔助教學,提高興趣,在現在科技應用工具多樣情形下,老師自己做動畫也很合理,那……有錢請配音員嗎?自己錄又很尷尬,那當然是找AI啊

其他:說明手冊之類的

以上幾種情形,對於職業配音員來說,都是時間多,錢又少,有這個時間,不如去接錢多的單。

但是需求仍在,問題何解?

  1. 隨便找素人錄一錄
  2. 用中國口音的AI語音
  3. 用蹩腳的台式AI

為什麼影像製作單位要用AI

以下也分為四種場景

自娛娛人型:我就是現在突然間想要做一支影片/一支動畫,然後”現在”就可以產出,有配音員”現在”就可以幫我錄嗎?

除非有朋友,不然很難,所以AI可以幫忙

理想型:沒錢的自媒體/YouTuber,邀請配音員一起「完成百萬Youtuber的夢想」

嗯,有夢最美,有夢最美

平行宇宙型:不知道這個世界上有一種生物叫配音員,知道了也不知道去哪裡找,找到了也覺得為什麼講兩句話要那麼貴.....

真的沒必要型:在現在的時代,廣告已經不是以前只有TVC的時代,網路廣告的操作方式,就是一次出超級大量的素材,然後丟上網路測試那支廣告可以帶來最多的流量或轉換,最常見的就是遊戲廣告。為了這種廣告,也不會請職業配音員來錄,中國市場上,這種廣告的價格請網配錄,大家是1支100台幣起的等級(但通常一次可以接到一包)

所以小小總結上面的需求,很多應用場景的需求是要「又快又好又便宜,超業餘的”配音員”都不想接的案」,既然是人都不想接,AI不就是創造來做這種事的嗎?

除了上面講的免洗廣告,AI實際上也會應用到有時效性的短影音、新聞讀報、旅遊導覽、客服電話、活動旁白、商場叫賣....等等。

也許你會覺得,就算是一單100元,找那種配音班剛畢業的也有人接吧。假設有好了,但如果今天把場景換到土耳其好了,當地的小旅遊景點突然要接待一堆華人遊客呢?

另外,AI在辦公場景的應用中,已經到了與外國人開會,chatgpt的延伸開發已經可以立即翻譯,然後快速轉成語音,大家以為這些語音是怎麼來的?

就是真人去做語音采集訓練來的呀!

AI語音也是聲音主播Youtube的好幫手

今天的FB剛剛提醒我,兩年前的此時,我正在上海封城中,當時上海一大批的up主陽了,發不出聲,賴以為生的頻道無法更新,眼見斷炊。而早早就訓練好自己AI語音的博主完全不怕,照樣更新,點閱率還更好

甚至是如果你入獄了,AI語音還是可以繼續幫你賺錢。

以上是自己訓練個己用的使用場景。

如果台灣不做AI語音訓練,世界會變成什麼樣子

AI語音訓練這個領域,中國早就做出「可以說評書」的AI,這個AI是使用了評書大師單田芳的聲音庫訓練,此項研究論文在2022 IEEE ICASSP上發表,也實際產出作品應用,後世子孫可以持續享受祖輩留下的聲音作品分潤。

AI語音的發展已經可以做到自然對話感、情感、語氣,並且持續地在升級,已能部分取代遊戲配音。

在台灣,台灣的研發能力與成果,我目前聽過了,大多仍停留在機械式播讀,產業模式簡化。如果台灣投入AI語音研究腳步不加快,就目前和不遠的將近來看,國際上,中文AI僅有中國的語料庫可用。

如果你開始猶豫要不要參與錄音,想知道「我錄了AI語音對我的未來有什麼影響?」,那我反而要先問:

「你有什麼未來?」

沒有啦!我不是在嗆聲啦!分析下你的未來大概有以下幾種情形

  1. 在五年後、十年後,變成職業配音員
  2. 完全放棄聲音表演,成為一個普通人
  3. 沒有成為配音員,但持續在聲音表演的領域中玩耍、精進
  4. 沒有成為配音員,但持續在聲音表演的領域中玩耍、但也沒有進步

如果是這樣,你的「害怕」是什麼,擔心被AI取代嗎?

  1. 如果你5年10年後變成職業配音員,程度肯定比現在好5倍以上吧
  2. 如果變成普通人,那那AI根本也沒有搶你飯碗啊
  3. 如果你還是個有在進步的玩家,那這個AI就會變成你在圈子裡一個可以拿出來說嘴的成就,當然也可能是以前程度很爛時的黑歷史
  4. 那....就一樣啊

所以說,該害怕的不是被AI取代,而是5年10年後,你跟現在一樣,完全沒有進步!

為什麼你不該去接AI語音

在中國,接一套AI語音的錄音,大概也要錄到8萬字,5小時,1小時的價格在3000rmb起,最高可以喊到6000rmb。這個量大概在2-3周可以錄完,相當於2-3周內直接進帳5-6萬台幣的費用。

在台灣則不是這個價格,而且差很多(有興趣的自己去錄音室打聽蛤~)

如果說,你的程度已經在可以1-2個月內有這樣的收入,表示你的能力已經到了穩定輸出、職業配音員的等級,那我就完全不建議去接AI語音的單。

另外聲音有很高辨識度的,我也不推薦。

避坑

在AI語音合作上,如果還是擔心被取代,在合作協議上可以註明AI的音色音調上不能與自己本聲一致。授權使用上也可以約定只能使用3年、5年、10年。

就像前面說過的,如果你持續練聲,不用3年,1年後就不可同日而語,既然如此,你怕什麼?

你不想接AI語音的case,多的是程度堪堪及格的人去接(我啦!我在說我自己啦),與其給這些人賺,不如自己先收下。


以上,都是我的個人觀點,歡迎討論。每個人的狀況不同,要不要接,自行判斷。

30會員
93內容數
有聲書、有聲劇、廣播劇....有什麼差別?一本書化成有聲書的過程中,一個演播人員是如何參與其中?在版權的面前,是作者、愛好者、市場…共贏成長的鎧甲?還是揮向誰的武器?在這個行業中的每個角色,又能從中學到什麼……除了有聲書,演播人員還能參與到哪些作品中?本專題將由演播人員的視角出發,觀察有聲市場的變化與需求
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!