台灣文學
#
台灣文學
含有「台灣文學」共 190 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
樂讀|誤讀童話
先前曾分享過我以為所謂的"誤讀"是矯正我們過去閱讀的童話版本,但卻不是這樣。作者在序中提到─── 誤讀來自擬仿,就是在故事形式、情節綱要、角色創造之中,記看出其中顯像的徵象,便去捕捉其意義,或發現遺漏的意義,再轉身過來想想:「對我們而言,這來自異文化的徵象,為何是有意義的?然後進行深度的
2024-05-07
14
#
陳子楹
#
樂讀
#
閱讀
書評|《殺鬼》甘耀明
我是帕,一個被爸媽丟棄的孩子,從小力大無窮,連抓狂的瘋牛都能讓牠乖乖躺我懷裡。1940年,日本軍官鬼中佐收我為義子,改名鹿野千拔。從此,我像被世界上所有的鬼綁架……
2024-05-05
3
#
殺鬼
#
甘耀明
#
台灣作家
學校沒教的國文課:戒嚴時期的臺灣文學──四個文學團體的掙扎
本文介紹了臺灣戒嚴時期文學主題以及四個文學團體的因應方案。透過介紹不同的作家與他們的作品風格取向,突顯出在戒嚴政策的底下,文學界選擇了與政府前呼後應、曲折避開,或直球對決的不一而足的態度。
2024-04-30
6
#
戒嚴時期
#
鍾肇政
#
白先勇
這個週末韓劇與臺劇都讓我很無言,是誰不善良?
這個週末韓劇與台劇都讓我很無言。 女王好歹有秀賢。 至於,「不夠善良的我們」,我想逆風。 知道編劇想把電視劇本,躍升台灣文學,又想把電視劇提拉到電影層級。 但說實話,簡慶芬的人設,還真討厭,簡單來說就是進擊的綠茶。把綠茶包裝成盡心媽媽、長照孝媳,呈現很多辛苦職業婦女的切角,我合理懷疑這根本是
2024-04-29
3
#
林依晨
#
週末
#
不夠善良的我們
沈信宏《歡迎來我家》|剖開失功能家庭的蜜糖外衣
我的家庭真美好,整潔美滿又安康。
2024-04-23
3
#
沈信宏
#
歡迎來我家
#
閱讀
象山狼狽記
寫小說的朋友,好像都會寫遊記,大部分人寫的遊記,最令人印象深刻的,好像都是狼狽的部分。今天也來記錄一下我的狼狽好了。 小小的前情提要一下,最近幾天打算跟合作的書商一起開一個會,因為對方在台北、我最近也比較沒有硬性的上班工作,便打算把想對北部做的事情都做一做。我去過了九份著名的阿妹茶樓(
2024-04-22
3
#
象山
#
螢火蟲
#
Google
台灣文學的知音與推手|讀齊邦媛自傳《巨流河》
(一)文學人的歷史見證 齊邦媛(1924-2024)親筆自傳《巨流河》(台北:天下文化,2009年7月第一版),六百餘頁,近三十萬字,自家世、幼年、求學一直到教學、研究、行政……,娓娓道來,在一則則精采故事中,見證了一個大時代中傳奇女子的遭遇,內容豐贍,字斟句酌,值得讀者從不同角度一讀再讀。 齊
2024-04-01
8
#
齊邦媛
#
巨流河
#
台灣文學
專才與通才
楊牧的作品跨越了詩歌、散文、雜文等多種文類,充滿豐富的深意,對臺灣文學產生了深遠的影響。文章探討通才與專才的優勢,並提到了楊牧專注而嚴謹的態度對其持續創作的重要性。
2024-03-28
0
#
楊牧
#
文學
#
創作
【一隅電子報 #3】 文字就是我們的日常
上個月去看了台灣文學館的常設展《文學力─書寫LÁN臺灣》,一個將百年來的文學史化為日常,透過不同的多媒體設備,讓觀眾可以與文學互動,讓文字不單單是字詞,而是我們的日常。整個展覽從空間、色調、文字、呈現都非常完整細膩,在觀展的過程有很多的感受湧上心頭,因此想來紀錄並分享這段美好體驗! 以下
2024-03-22
3
#
文學
#
文字
#
台灣文學館
【小譯者之眼】審美觀點和意識:台灣文學韓譯狀況與傳介的影響──金尚浩教授演講
這次參加政大翻譯與跨文化研究中心所舉辦的【翻譯大師講座】,活動邀請現任台灣現代詩人協會理事長金尚浩教授,以「審美觀點和意識:台灣文學韓譯狀況與傳介的影響」為題,分享至今從事翻譯相關實務、研究、訪談及編輯的經驗。 當初會報名參加,主要是覺得難得有人講台灣文學外譯。
2024-03-19
15
#
翻譯
#
台灣文學
#
演講