中國用語
#
中國用語
含有「中國用語」共 8 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
「估計」是中國用語嗎?被挑出來合理嗎?
什麼樣的詞可以用?不能用? 老師到底需不需要把這些中國用語一一挑出來?
2024-05-08
4
#
估計
#
中國用語
#
時事
中國用語為什麼叫做入侵?
2024-05-08
10
#
中國用語
#
外來語
#
估計
電腦嘛ē揀「土豆」?:關於不斷滲入的中國用語
第一次聽到用三聲唸的「企業」是在國中的時候,一個班上功課特別好的同學。他一開始不是這麼說話的,但在他有意識地追求好成績的過程中,他學會了更多他概念中更「標準」的普通話讀法。聽到有人那樣說話的當下覺得有些驚訝甚至有些奇幻,「他認為這樣說能得到更好的評價」,只能寬泛地相信事情是這樣。
2024-04-19
1
#
前圖紙
#
語言
#
中國用語
那你是想站著?--「躺平」與「內卷」外的另一個選項
在世界的主流文化中,「競爭」是被鼓勵,甚至被保護的。然而,有百分之九十九的人最終不會成為那「成功」的百分之一。如果身處前段班或許還能壓榨自己拚拚看,但對其他人來說,與其站著妄想這種荒謬的夢,不如閉上黑眼圈濃厚的雙眼,好好睡覺、做真正的夢。「躺平」思想便作為一種「內卷」的對立面應運而生。
2024-04-03
1
#
前圖紙
#
競爭
#
反壟斷
台灣專屬的意識形態:簡繁之爭與中國用語
所謂的『台灣華語』、『繁體字』,其實就是一種台灣島內專屬的意識形態。無論人口數、普及程度、對非華語母語使用者友善程度,都是『簡體字』和『支語』勝出。島民對於台灣華語、繁體字的信仰僅是延續上個世紀,『一中框架』下的漢賊不兩立的正統之爭。和中華民國這塊神主牌一樣,不但走不出台灣,也難得到國際的正式認可。
2023-12-17
9
#
華語
#
台灣華語
#
台語
那些旅途眉眉角角:你從沒注意的國名翻譯—兩岸國家名稱翻譯大區別
隨著中國用語的大舉入侵,大家開始會注意到是不是無意間就用上了支語,但其中一個大家比較少討論的就是國家名稱的翻譯。台灣一直都有慣用的國家翻譯名稱,但坊間很多人都會混用,用到中華人民共和國的。許多的訂票網站、訂房網站或是網路廣告,甚至是新聞有時候都會用到對岸的國名翻譯,今天這篇文章就要來好好探索國名翻譯
2023-05-25
4
#
國名
#
阿聯酋
#
翻譯
論「迎來」的用法
最近看到愈來愈多台灣人寫文章,會用「迎來」這個詞;但這個詞真的有點被濫用;姑且不論這個詞是中國用語,撇開這個不提,「迎來」都可以換成更好的說法。
2021-04-20
7
#
中文
#
寫作
#
文法
愛台灣卻為了中國用語吵架:支語警察,與討厭支語警察的人們
隨著中國影視娛樂業崛起,有許多中國用語漸漸出現在台灣日常生活中--舉凡「視頻」取代了「影片」、「質量」與「品質」混用,加上兩岸資訊戰的角力--尤其受「香港反送中運動」、「武漢肺炎」的影響,台灣人對於中國政治環境的印象可謂跌落谷底,這反應在台灣年輕人對國家認同上。 根據《天下雜誌》2020年的調查,2
2020-07-17
3
#
支語警察
#
台派
#
中國用語