文字小工 (A Wordsmith)
1
位追蹤者
追蹤
我希望在一個沒有「太多」廣告的天地,發布自己的雙語心情點滴!I hope to share my bilingual thoughts and feelings in a place with "not too many" advertisements!
文字小工
0
會員
17
內容數
加入
前往沙龍
文字小工,在文字式微的時代,繼續作工。
加入
前往沙龍
發佈內容
我的成就
由新到舊
Mother Cheng and Venerable ABCD Give Others Joy, Buddha Cros
On April 18, during the Water and Land Dharma Service, I received a special gift from Mother Cheng, the mother of Venerable C, affectionately known as
2024-04-23
2
成媽媽與法師ABCD給人歡喜 佛陀飄洋過海
在水陸法會期間的四月十八日,我收到一份特別的佛陀之禮,法師C的媽媽「成媽媽」成人之美,給人歡喜,再加上四位法師ABCD的溫暖相助,使佛陀從臺灣坐飛機,飄洋過海來到美國,與我結善緣。 事情還要從我二月份回到臺灣佛光山,因緣巧合的參加春節限定的「雲端吉印」活動說起— 20包與18印!一步一腳印 佛光
2024-04-23
0
妙皇法師帶我看梅去
最近,我莫名地思索起「一成不變」這個成語,它的意思是「事物沒有太多改變,一直都一樣」。如果我們從字面上解釋,將「一成」理解為數學上的「一成」(百分之十),那麼還有九成是有可能會發生變化的,對吧?這九成究竟指的是什麼呢? 出於好奇心,我去查了「一成不變」這成語的出處,原來「一成」不是數學的「一成」
2024-03-20
2
Venerable Miao Huang Takes Me to See Plum Blossoms
Recently, I've been pondering the idiom "一成不變" (yī chéng bù biàn). It means nothing much changes; always the same. If we interpret it literally......
2024-03-20
0
20包與18印!一步一腳印 佛光蓋吉印
常聽一些佛光人用「回家」形容回佛光山的心情,但我在2024年二月回到故鄉台灣,則完全是以觀光客的心態遊佛光山,甚至有些怯生生的,因為我對它真的不熟。 我為什麼在11天假期中,特別排上這「兩夜一天又多幾個小時」的佛光山行程呢?老實說,我也不知道,但心底又莫名篤定—「我應該去」!
2024-03-04
2
20 Bites, 18 Stamps! FGS Stamp Collection!One Step at a Time
I often hear members of the Buddha's Light International Association (BLIA) describe their return to Fo Guang Shan (FGS) in Taiwan as "returning home.
2024-03-04
1
Hsi Fang Scratch Lottery
Hsi Fang Scratch Lottery! What prize did I scratch out?
2024-02-13
2
西方刮刮樂
西方刮刮樂!刮出什麼呢?
2024-02-13
1
Child, what is your name?
Child, what is your name? Although it's been two years, every time I recall this, it still brings a smile to my face. I was volunteering at Fo Gua
2024-02-08
1
孩子,您的名字是?
雖然過了兩年,我每次想起這事情,還是會莞爾一笑。 我在佛光山西來寺當義工,某日吃午餐的時候,義工A聊起她11歲的兒子寫電郵給老師,送出後,朋友A發現兒子沒有在最後屬名,於是跟兒子說:「你要屬名您是誰啊!」 可愛的兒子立刻追加了一封電郵— 老師好!我是剛剛發電郵給您的某某某,我剛剛忘了屬名
2024-02-08
0
What More Should I Do? – Dr. Paul’s Inquiry
I served as a video recording technician at FoGuang HuB (FGS North America Humanistic Buddhism Courses) fall semester of 2023.The course I was respons
2024-02-04
2
Hair is Just This Way, the Dharma is Just This Way
Discussion on the concept of 'The Dharma is Just This Way' taught by Venerable Master Hsing Yun.
2024-02-04
0
「髮」爾如是 法爾如是
孔子說他四十而不惑,我年過四十好幾歲,對人生還是有好多疑惑,例如為什麼每天我都在掃落髮,落髮都是黑髮,頭上日益增多的白髮卻如如不動?「三千煩惱絲」日漸稀疏不應是好事嗎?但這漸由青絲變白髮的過程,看來還是讓我煩惱,一想到此,我不禁笑了,「三千煩惱絲」果真名副其實。 有句話說「哀樂中年」,我想這是指人
2024-02-04
0
我應該再做些什麼?—Dr. Paul的發問
我在FoGuang HuB佛光山北美人間學院2023年秋季英文課程,擔任錄影技術人員,所負責的課程是保羅·克耶爾貝格教授(Dr. Paul Kjellberg)授課的「佛教哲學史:談從印度到現今的佛教學派發展」(History of Buddhist Philosophy:The Developme
2024-02-03
3
您能生幾分病? (How much illness can you endure?)
這篇文章講述了作者自己最近一系列的身體不適,訴說了她的感悟。作者身為護理人員,對所看到的生老病死,加上佛教思想,以幽默的筆觸寫出細膩觀察,又深刻表達了對於身心的掙扎和認知。同時,也透過星雲大師的經歷,表達如何「與病為友」。
2024-02-03
1
樂齡暇滿身 (Joyful and Leisureful Aging)
因工作的關係,我天天都與超過65歲的長者們在電話上進行生理及心理評估,至今一年有餘。 一開始我很不解也很驚訝,怎麼10個長者裡面,有9個都被診斷患有憂鬱症?剩下的一個可能「雖不中,亦不遠矣」? 長者不該是「含飴弄孫」嗎?這些長者怎麼了? 待我電訪的經驗一多,我便了解他們的憂鬱其來有自。
2024-02-02
2
我的雨傘課 (My Umbrella Lesson)
有件事讓我退避三舍,說出來可能有點好笑,我很好奇有沒有人跟我一樣,就是—我很怕動手折疊雨傘! 我在某個下雨天要出門,便用了很久沒用,折得像一團鹹菜的折疊傘,回到家後將它隨手置於一角晾乾,數日後,我突然良心發現,想讓它回復到像新傘的最美原貌,便咬起牙關,唉聲嘆氣的折起傘,折得我痛不欲生,折得手指快骨
2024-02-02
0
vocus 勳章
NFT
了解
如何蒐集勳章