我應該再做些什麼?—Dr. Paul的發問

2024/02/03閱讀時間約 3 分鐘

我在FoGuang HuB佛光山北美人間學院2023年秋季英文課程,擔任錄影技術人員,所負責的課程是保羅·克耶爾貝格教授(Dr. Paul Kjellberg)授課的「佛教哲學史:談從印度到現今的佛教學派發展」(History of Buddhist Philosophy:The Development of Buddhist Schools from India to the Present)。

在學期尾聲,Dr. Paul問我:「您覺得我應該再做些什麼?才能讓Chinese Students保持興趣?我發現他們很多人退課。」我又是感動又是不好意思,為Dr. Paul這麼認真而感動,也為每次實體加線上的學生總和,那屈指可數的數字感到不好意思,我猜可能多數學生是看錄影回放。

「Chinese Students」一詞定義甚廣,我以自身受亞洲式教育長大、中文為母語的背景回答Dr. Paul:「您的教學方式屬於啟發式問答,我們比較習慣聽,害羞發言,而且還要說英文,真是嚇死寶寶!」

Dr. Paul點點頭,表示他理解,我接著提供建議(鬼主意?):「您可以每次在課堂前後,都強調佛陀說過:『諸供養中,法供養為第一』,請盡情發言,行法供養,您把佛陀搬出來應該可行,因為『Chinese Students』最依教奉行了!哈哈!」  

不知道Dr. Paul會不會後悔所問非人? 問到一個亂出主意的人。

Dr. Paul與學生討論的問題包括:「何謂真正的中道?」、「佛陀一定必須離開皇宮才能修行嗎?」、「佈施若有所得,與條件交換有何異?」、「為什麼佛陀在菩提樹下證道後,接著要弘法?」

我相當佩服Dr. Paul,他任職於惠提爾學院(Whitter College),定期帶領學生參訪西來寺,我目睹他在法師授課前,要求他的本土學生依佛門禮儀正經的問訊,我當下非常驚訝。

在這學期介紹「大乘佛教」時,Dr. Paul說:「佛光山的人間佛教就是大乘佛教,西來寺的法師都是菩薩。」他的這番肯定如雷震耳,我興沖沖的跟某位法師分享,法師回我:「因為Dr. Paul本身是菩薩,所以他看到的人都是菩薩!」

這真是「菩薩讚嘆菩薩」!我很感動!一方面又想到自己,我怎麼常覺得我看到的都是牛鬼蛇神、冤親債主,所以我是?

我在2023年開始練習寫起了中英雙語文章,在翻譯過程除了自力,還需要請求數位「他力」幫忙,頗為耗時。文章除了受到英文為母語的同事們好評,也收到某位英文為母語的佛光人回響,她殷殷鼓勵:「您寫的內容很有趣,尤其將星雲大師的佛法融入其中的文章,我真的很喜歡,想廣為傳播,請您多寫,好嗎?您寫的中文新聞是否也能翻成英文版本?」本人深感對英文力有未逮,很想回答:「請您用谷歌大神翻譯好嗎?」 尤其能幫我的人都好忙,在2024年翻譯這事要全靠自己了,但 Dr. Paul 的「我應該再做些什麼」之問讓我感動,也有了努力以赴的動力。

謝謝Dr. Paul ,有為者亦若是!雖能力有限,但我也是可以再做些什麼的,在2024年繼續努力!

保羅·克耶爾貝格教授(Dr. Paul Kjellberg,持麥克風者)授課中。(來源:文字小工)

保羅·克耶爾貝格教授(Dr. Paul Kjellberg,持麥克風者)授課中。(來源:文字小工)




0會員
17內容數
文字小工,在文字式微的時代,繼續作工。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!