漢字
#
漢字
含有「漢字」共 227 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
《尚書》學習雜記⑥-Lost in Translation(上)
關於包含又稱「書經」的《尚書》在內的漢代經學,被冠上「古文」跟「今文」之分,正是從尚書這套書才開始這樣的用法。 史記儒林傳說:「孔氏有古文尚書,而安國以今文讀之,因以起其家。」 關於史記儒林傳這段話, 其中: 「孔氏」是孔子的後世子孫,漢初魯恭王破壞孔子宅,從孔宅牆壁得到一批古文寫成的文獻,這
2024-05-05
4
#
漢字
#
尚書
#
地鳴
敗北的由來
「敗北」跟北邊有關嗎?這個詞是怎麼來的呢?
2024-05-02
4
#
甲骨文
#
敗北
#
失敗
台文寫到這馬的感想/有人佇諍漢字佮拼音
一、換語言佮文字是誠悲慘的代誌 以早,日本人來矣!台灣人換讀日本書,講日語。50年了後,另外一个政權來,逐家閣愛改學講華語,寫華文。彼當陣仔的台灣人誠可憐,尤其是佇寫文章,寫東寫西的人,愛換另外一種語言,是真慘的代誌。 我自2019年開始,佇部落格寫「逐工寫一段」,開始用漢字寫台文,
2024-04-26
6
#
漢字
#
拼音
#
台文
快速搜揣教育部閩南語常用詞辭典的3个基本
教育部閩南語常用詞辭典提供了基本的查詢方式,包括頭字、尾字、字元等方式,使用漢字和拼音做例子,並講解了各種查詢方式的使用方法。
2024-04-24
0
#
輸入
#
查詢
#
閩南語
拼音轉換 台羅、白話字 攏會通
這篇文章介紹了幾種漢字轉拼音、拼音轉換工具的使用方法,並提供了簡單的操作步驟。工具包括漢字轉換、漢字拼音處理、臺羅POJ轉換器和讀音選擇工具。閱讀本文將有助於瞭解這些工具的使用方式,並學習如何在文書處理軟體中應用拼音標註。
2024-04-21
2
#
漢字
#
閩南語
#
教材
《尚書》學習雜記⑤:穿幫與考證
承前文,目前傳世《尚書》的估計著成時代,時間跨度長達8個世紀,這並未把西元3-4世紀的偽古文部分算在內。 經過這麼長的時間,語言、語文有變化也是正常的。以下不以傳統的篇序,而以考證的著成時代,分成前後期,並舉例,看能不能看出什麼端倪。 前期取西周初年周誥部分的〈康誥〉,後期取戰國晚葉的〈甘誓
2024-04-21
8
#
尚書
#
漢字
《尚書》學習雜記④:著成時代
都說《尚書》跟《詩經》是最早的傳世文獻,到底有多早呢?以《尚書》來說,學者程文敏在《尚書學史》中,對「今文尚書」這部分(共29篇)給出了一定的著成時代範圍估計。 從這個表可知,目前看到的《尚書》,其內容著成的估計時代,涵蓋極大的時間範圍,介於武王時代(公元前11世紀),到戰國晚葉(公元前4-3世紀
2024-04-20
6
#
漢字
#
尚書
《尚書》學習雜記③:「史乃冊」
在漢字圈的歷史初期,還沒有所謂「寫字」的時代,有什麼跟現代人的寫字或作文意涵比較類似的用法?《尚書》裡面,有「作冊」或「作書」這樣的用法。 「作」、「冊」、「書」這些字,很早就有了,「作」、「冊」是殷商的甲骨文,「書」是西周早期或中期的金文。甲骨文跟金文的寫法如下: 現在當然很難知道當時的「冊
2024-04-02
8
#
漢字
#
尚書
國家人權委員會採購審查案中的族文名字呈現
這篇文章主要講述了在國家人權委員會開會時,作者的族文名字全程被使用,並解釋了在身分證上正式名字的重要性以及族文名字的表述方式。
2024-04-02
3
#
名字
#
國家人權委員會
#
原住民族
虛字「於」(下)
朱歧祥在《周原甲骨研究》中整理了「於(于)」這個字在殷卜辭跟周原甲骨的用法,如下: 前五個是雙方陣營重複的用法,後三個是消失於或未於周原甲骨發現的用法。 除了用法⑤想不出現在還有什麼例子外,當中好些用法經過3000多年仍不難理解,現在人還是這麼在用,例如「位於台灣」、「關於我和鬼變成家人的那件事
2024-03-27
5
#
漢字
#
語言接觸
#
甲骨文